耶稣和门徒到了众人那里,有一个人来见耶稣,跪下,说,
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying,
耶稣说,是因你们的信心小。我实在告诉你们,你们若有信心像一粒芥菜种,就是对这座山说,你从这边挪到那边,他也必挪去。并且你们没有一件不能作的事了。
And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
至于这一类的鬼,若不祷告禁食,他就不出来。(或作不能赶他出来)
Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.
彼得说,纳。他进了屋子,耶稣先向他说,西门,你的意思如何。世上的君王,向谁徵收关税丁税。是向自己的儿子呢,是向外人呢。
He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?
就是把磨石拴在这人的颈项上,丢在海里,还强如他把这小子里的一个绊倒了。
It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
你们要谨慎。若是你们的弟兄得罪你,就劝戒他。他若懊悔,就饶恕他。
Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.
你们谁有仆人耕地,或是放羊,从田里回来,就对他说,你快来坐下吃饭呢。
But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?
岂不对他说,你给我豫备晚饭,束上带子伺候我,等我吃喝完了,你才可以吃喝吗。
And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?
仆人照所吩咐的去作,主人还谢谢他吗。
Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not.
这样,你们作完了一切所吩咐的,只当说,我们是无用的仆人。所作的本是我们应分作的。
So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do.